quinta-feira, 31 de outubro de 2013
domingo, 27 de outubro de 2013
poetizando...
Escreve-me ...
Escreve-me! Ainda que seja só
Uma palavra, uma palavra apenas,
Suave como o teu nome e casta
Como um perfume casto d'açucenas!
Escreve-me!Há tanto,há tanto tempo
Que te não vejo, amor!Meu coração
Morreu já,e no mundo aos pobres mortos
Ninguém nega uma frase d'oração!
"Amo-te!"Cinco letras pequeninas,
Folhas leves e tenras de boninas,
Um poema d'amor e felicidade!
Não queres mandar-me esta palavra apenas?
Olha, manda então...brandas...serenas...
Cinco pétalas roxas de saudade...
sábado, 26 de outubro de 2013
sexta-feira, 25 de outubro de 2013
quinta-feira, 24 de outubro de 2013
sexta-feira, 18 de outubro de 2013
quinta-feira, 17 de outubro de 2013
Tirando as dúvidas...
Sócio-cultural ou sociocultural?
Com o novo Acordo Ortográfico, houve mudanças nas regras
para uso do hífen. Um dos prefixos que sofreu alteração foi “socio”. Agora,
todos os nomes compostos com esse prefixo serão escritos sem hífen, EXCETO
quando o segundo nome começar com as letras H ou O.
Sócio-histórico
Sociossimbólico
Sociocultural
ATAQUE LITERÁRIO... divulgue esta campanha!
Ataque literário... Livro na praça!
No dia 19 de outubro, próximo sábado, deixe um livro que você não queira mais
em algum lugar da cidade para que outra pessoa possa ler.
Atenção: Vale banco de jardim,
mesa de restaurante, ponto de ônibus, balcão de padaria, no posto de gasolina,
banheiro de rodoviária...
Compartilhe esta ideia e faça aumentar a
possibilidade de um mundo com mais leitores.
Colaboração: https://www.facebook.com/linguaportuguesa07
terça-feira, 15 de outubro de 2013
segunda-feira, 14 de outubro de 2013
domingo, 13 de outubro de 2013
Dúvidas... "Tô" fora! (Afora e a fora)
a fora ou afora?
O rapaz andou pelas redondezas ... (afora/ a fora)
A resposta é:
O rapaz andou pelas redondezas afora.
Afora, numa palavra só, significa “para o lado de fora” ou
“ao longo” (tempo e espaço):
“Saiu pela porta afora” (=para o lado de fora);
“Estudou noite afora” (ao longo da noite = tempo);
“Andou pelo país afora” (ao
longo do país = espaço).
A fora, escrito separadamente, só existe em oposição a
“dentro”:
“De dentro a fora”.
A palavra afora também pode ser usada com o sentido de “à
exceção de” ou “além de”:
“Afora o diretor, todos estavam presentes na reunião”
(=exceto o diretor, menos o diretor); “Compareceram todos os convocados, afora
alguns curiosos” (=além de alguns curiosos).
(Algumas adaptações)
palavra do dia: hodierno
Significado de Hodierno
adj. Que diz respeito ao dia de hoje, ao tempo recente,
atual e moderno.
(Etm. do latim: hodiernus)
Sinônimos de Hodierno
Sinônimo de hodierno: atual, moderno, novo e recente
Definição de Hodierno
Classe gramatical de hodierno: Adjetivo
Separação das sílabas de hodierno: ho-di-er-no
Plural de hodierno: hodiernos
domingo, 6 de outubro de 2013
Concerto e Conserto: homônimas homófonas
Hum, o quê? Homônimas homófonas?
Calma, calma...
simples,vamos lá!?
CONSERTO = correção, reparo – “Consertam-se sapatos”;
CONCERTO = sinfonia, harmonia – “O concerto será no
Municipal”.
As palavras conserto e concerto existem na língua portuguesa
e estão corretas. Porém, os seus significados são diferentes e devem ser usadas
em situações diferentes.
Enquanto substantivos masculinos, a palavra conserto
se refere principalmente a uma reparação, restauração ou correção, ou seja, se
refere ao ato de reparar alguma coisa, de restaurar algo que está estragado. A
palavra concerto de se refere principalmente a uma sessão musical, a uma
combinação de sons, vindos de instrumentistas, cantores, orquestras,… ou a
algum acordo, um pacto entre várias pessoas.
sexta-feira, 4 de outubro de 2013
Assinar:
Postagens (Atom)